sumber ilustrasi asli: bing

Kematian, aku boleh menghidunya.

Riausastra.com – Terpulang!- Ingin percaya atau tidak. Ingin bersetuju atau memperolok-olok - terserah! Terserah kepada kalian. Mana mungkin aku berupaya untuk meyakinkan semua. Mana mungkin aku berkesanggupan untuk merayu-rayu. Dan mana mungkin aku berkemampuan untuk membeli hati, demi menginginkan manusia sekitar mempercayai diriku dengan tanpa, sesudu curiga. Sudah tentu, sudah tentu saat aku mengatakan itu dan segala-segalanya, kalian tentu-tentu sahaja mengatakan, mengejek, dan terbahak-bahak tertawa - kata: aku gila! Di sini, aku hanya ingin bercerita. Di sini, aku cuma ingin mencatat. Ingin percaya atau tidak. Ingin bersetuju atau memperolok-olok - lalu, terpulang!

Kematian, aku boleh menghidunya.
Ia, kematian itu, tidak seharum minyak wangi lavender. Tidak juga sebusuk ketiak yang berpeluh. Bukan juga seteruk bau bangkai. Tidak, tidak! Baunya, bukan sebegitu. Kematian itu baunya aneh. Aku kira, bagi diriku, baunya persis aroma rumput yang dipotong berseli-selang dengan bau tanah yang dibakar, dan serta ada sedikit-sedikit bau baja basah selepas turunnya hujan. Juga, juga sesekali adanya aroma - seakan-akan, bau dingin merinding yang susah benar, susah benar untuk dijelaskan, dan ditakrifkan dengan kata-kata yang lahir dari serombong manusia. Bagaimana, ya? Ah, bau itu sukar untuk aku jelaskan! Tetapi yang pasti, sungguh tentu sekali, bau itu (jika kalian, turut boleh menghidu) boleh membuat emosi kalian dan aku - pada mulanya hangat, dan suam-suam mengalir; mengalir dingin setelah bau itu - merapat, mendekat - menjadi lebih kuat, semakin kuat, semakin kuat, semakin kuat sehingga, pada akhirnya jua, bau aneh itu, mencekik nafas kalian dan aku.

Ketika aku menghidu bau itu pada seseorang, jelas atau hilang datang baunya, tahulah aku bahawa individu itu akan putus nyawa tidak lama lagi.

Tua.
Muda.
Kanak-kanak.
Dewasa.
Bayi.

-Kematian tidak memilih siapa-siapa. Bahkan, ia juga tidak mahu memilih siapa-siapa. Yalah! Masakan Kematian boleh memilih sedangkan yang memilih, yang membuat keputusan itu ialah Tuhan Maha Kuasa. Mereka yang bakal mati, harus reda menerima kehadiran Kematian. Mana mungkin boleh meminta esok-esok. Mana mungkin boleh meminta simpati-simpati. Dan mana mungkin boleh bermain sembunyi-sembunyi. Maka, haruslah menerima!

Kematian, aku boleh menghidunya.

Ada juga yang bertanya: bisakah aku melihat Kematian?

Nah! Aku tiada kelebihan itu.

Mereka berkata: pasti wajah Kematian itu menakutkan.

Mungkin ya, mungkin juga tidak.

Kata mereka lagi: Pasti. Lihat sahaja ilustrasi tengkorak yang berselubung, berpakaian hitam sambil memegang sabit panjang itu. Bukankah itu menggerunkan?

Mungkin ya, mungkin tidak.

Mungkin tidak, mungkin ya!

Itu jawapan aku apabila ada yang bertanya. Mungkin ya-lahirnya perasaan dingin menggentarkan, lalu membungkus persis kokun bagi mereka yang seperti kita-kita: masih belum cukup amalan kebaikan yang perlu dilakukan di dunia untuk dibawa ke dunia sebelah. Sudah pasti maha menggerunkan. Mungkin juga tidak - bahkan aku, dengan keyakinan yang melimpah-limpah, percaya bagi mereka yang telah bersedia, yang sudah berusaha sebaik mungkin mengumpul amalan, sudah tentu mereka akan bergirang hati.
Kegerunan yang tidak terungkap = bagi kita-kita yang tiada persediaan.
Kelapangan yang maha lumayan = bagi mereka yang sedia seawalnya.
Ya! Itu sudah pasti!

Kematian, aku boleh menghidunya.
Aku tidak mampu melihatnya.
Dan Kematian tidak boleh memilih siapa-siapa.

Berbicara berkenaan dengan persepsi ramai tentang imej Kematian: serba hitam, berselubung - wajahnya, wajah tengkorak yang meremangkan, dan di tangannya, ada sabit panjang, berkilat yang membutakan. Bagi aku, meski aku tidak berkemampuan untuk melihat - lagi pula, itu perkara-perkara ghaib yang hanya Maha Kuasa yang mengetahui - mustahil sungguh jika Kematian berjasad sebegitu. Itu hanyalah lambang yang difikirkan oleh manusia. Malahan, tengkorak ialah simbol kematian di dalam lukisan. Dari situlah, ilham diperoleh dan POM! Lahirlah ilustrasi Kematian atau Malaikat Maut atau Dewa Maut atau apa-apa sahaja kita-kita memanggilnya.

Tanya mereka kepada aku: Lalu, pada pendapatmu, bagaimanakah sebenarnya wajah Kematian?

Entah.

Aku tidak tahu!

Telah kukatakan, itu rahsia Tuhan. Hanya Tuhan yang tahu bagaimana wajah Kematian.

Kematian, aku boleh menghidunya.
Baunya aneh sungguh.

Ada yang mengatakan bahawa untung benar diriku, boleh menghidu kehadiran Kematian. Pasti engkau dapat mengelaknya. Pasti engkau dapat membantu manusia lain untuk menghindar daripada ia, kata mereka.

Kata mereka begitu. Namun, sungguhkah itu adalah satu keberuntungan?

Mungkin ya, mungkin tidak.

Mungkin tidak, mungkin ya!

Mungkin ya, bagi mereka yang tidak tahu bau kehadirannya yang ganjil pelik. Mungkin tidak, bagi mereka yang memiliki kebolehan luar biasa aneh sebegini. Aku sendiri, aku sendiri tidak menganggap kebolehan ini memberi keuntungan sama sekali kepadaku, mahupun kepada orang sekitar. Bahkan, secara jujurnya, aku menganggap kebolehan ini adalah satu kesialan.

Segelintir orang di sekeliling menganggap aku gila. Apakala aku memaklumkan bahawa Kematian sudah menghampiri dan memperingatkan mereka agar segera berwaspada, aku pula diketawakan. Di situ, di sana - semuanya mengatakan aku kurang siuman. Aku harus dihindari. Aku dipulaukan. Aku diasingkan. Malahan, ada juga dalam kalangan mereka yang menghambat aku dengan penyapu ketika lalu di depan mereka, dan membaling batu ke arahku. Oleh sebab mereka tidak percaya, lantas, aku biarkan sahaja. Aku biarkan mereka!

Kematian itu, tidak harum persis mawar.
Bukan juga berbau kaki busuk .
Juga bukan berbau bangkai.

Ingin diriku memberitahu kalian satu perkara, satu perkara yang betul-betul membingungkan. Dengarkan! Perkara itu barangkali, aku yakin, perkara ini maha penting untuk kalian ketahui.

Begini, ada dalam kalangan sahabatku yang boleh menghidu Kematian. Namun, tahukah kalian yang dia tidak dapat menghidu kematiannya sendiri? Ya, sungguh! Meskipun Kematian itu sudah hampir rapat, mendekat - dia tidak dapat mengesannya. Lalu, sekonyong-konyong - Dia putus nyawa! Lalu, tahukah kalian? Aku tertanya-tanya, meskipun aku mempunyai kelebihan ini, adakah ini bermaksud, aku juga tidak dapat menghidu kematianku sendiri?

Oh, ini benar-benar satu kenyataan yang menghampakan! Jika begitu, mengapa diberikan kebolehan sebegini sekiranya kematian sendiri pun tidak dapat dihidu?

Kematian, aku boleh menghidu kehadirannya.
Tidak berkemampuan untuk melihat.
Dan Kematian, tidak memilih siapa-siapa.
TIDAK MEMILIH SIAPA-SIAPA.
- Lalu, bersediakah aku?
Bersedia sudahkah kita?

***

كماتيان، اكو بوله مڠهيدوڽ

كماتيان، اكو بوله مڠهيدوڽ
ترڤولڠ!- إڠڬين ڤرچاي اتاو تيدق. إڠين برستوجو اتاو ممڤرولوق-اولوق! ترسره كڤادا كاليان. مان موڠكين اكو بروڤاي مياكينكن سموا. مان موڠكين اكو بركسڠڬوڤن اونتوق مرايو-رايو. دان مان موڠكين اكو بركممڤوان اونتوق ممبلي هاتي، دمي مڠيڠينكن مانوسيا سكيتر ممڤرچاياي ديريكو دڠن تنڤ، سسودو چوريڬ. سوده تنتو، سوده تنتو سائت اكو مڠتاكن إتو دان سڬالا-سڬلاڽ، كاليان تنتو-تنتو سهاج مڠتاكن، مڠجق، دان ترباهق-باهق ترتاوا – كات: اكو ڬيلا! د سيني، اكو هاڽ إڠين برچريتا. د سيني اكو چوم إڠين منچاتت. إڠين برستوجو اتاو ممڤرولوق-اولوق – لالو، ترڤولڠ!

كماتيان، اكو بوله مڠهيدوڽ
إي، كماتيان إتو، تيدق سهاروم ميڽق واڠي لاۋندر. تيدق جوڬ سبوسوق كتياق يڠ برڤلوه. بوكن جوڬ ستروق باو بڠكاي. تيدق، تيدق! باوڽ، بوكن سبڬيتو. كماتيان إتو باوڽ انه. اكو كيرا، باڬي ديريكو، باوڽ ڤرسيس اروم رومڤوت يڠ ديڤوتوڠ برسلي-سلڠ دڠن باو تانه يڠ ديباكر، دان سرت ادا باو باج باسه سلڤس تورونڽ هوجن. جوڬ، جوڬ سسكالي اداڽ اروم – سئكن-اكن، باو ديڠين مرينديڠ يڠ سوسه بنر، سوسه بنر اونتوق ديجلسكن، دان ديتكريفكن دڠن كات-كات يڠ لاهير داري سرومبوڠ مانوسيا. بڬايمان ي؟ اه، باو إتو سوكر اونتوق اكو جلسكن! تتاڤي يڠ ڤستي، سوڠڬوه تنتو سكالي، باو إتو (جيك كاليان، توروت بوله مڠهيدو) بوله ممبوات اموسي كاليان دان اكو-ڤادا مولاڽ هاڠت، دان سوام-سوام مڠالير، مڠالير ديڠين ستله باو إتو – مراڤت، مندكت – منجادي لبيه كوات، سماكين كوات، سماكين كوات، سماكين كوات سهيڠڬ، ڤادا اخيرڽ جوا، باو انه إتو، منچكيك نافس كاليان دان اكو

كتيك اكو مڠهيدو باو إتو ڤادا سسئورڠ، جلس اتاو هيلڠ داتڠ باوڽ، تاهوله اكو بهوا إنديۋيدو إتو اكن ڤوتوس ڽاوا تيدق لام لاڬي
توا
مودا
كانق-كانق
دواس
بايي

-كماتيان إتو تيدق مميليه سياڤ-سياڤ. بهكن، إي جوڬ تيدق ماهو مميليه سياڤ-سياڤ. ياله! مساكن كماتيان بوله مميليه سدڠكن يڠ مميليه، يڠ ممبوات كڤوتوسن إتو إياله توهن ماه كواس. مرك يڠ باكل ماتي، هاروس ردا منريم كهاديرن كماتيان. مان موڠكين بوله ممينت اسوق-اسوق. مان موڠكين بوله ممينت سيمڤاتي-سيمڤاتي. دان مان موڠكين بوله برماين سمبوۑي-سمبوۑي. ماك، هاروسله منريم!

كماتيان، اكو بوله مڠهيدوڽ

ادا جوڬ يڠ برتاڽ: بيساكه اكو مليهت كماتيان؟
نه! اكو تيادا كلبيهن إتو
مرك بركات: ڤستي واجه كماتيان إتو مناكوتكن
موڠكين ي، موڠكين جوڬ تيدق

كات مرك لاڬي: ڤستي. ليهت سهاج إلوستراسي تڠكورق يڠ برسلوبوڠ، برڤاكايان هيتم سمبيل ممڬڠ سابيت ڤنجڠ إتو. بوكنكه إتو مڠڬرونكن؟
موڠكين ي، موڠكين تيدق
موڠكين تيدق، موڠكين ي!

إتو جوابن اكو اڤابيلا ادا يڠ برتاڽ. موڠكين ي-لاهيرڽ ڤرسائن ديڠين مڠڬنتركن، لالو ممبوڠكوس ڤرسيس كوكون باڬي مرك يڠ سڤرتي كيت-كيت: ماسيه بلوم چوكوڤ امالن كبايكن يڠ ڤرلو ديلاكوكن د دونيا سبله. سوده ڤستي ماه مڠڬرونكن. موڠكين جوڬ تيدق- بهكن اكو، دڠن كياكينن يڠ مليمڤه-لئمڤه، ڤرچاي باڬي مرك يڠ تله برسديا، يڠ سوده بروساه سبايك موڠكين مڠومڤول امالن، سوده تنتو مرك اكن برڬيرڠ هاتي

كڬرونن يڠ تيدق تروڠكڤ=باڬي كيت-كيت يڠتيادا ڤرسديائن
كلڤاڠن يڠ ماه لوماين=باڬي مرك يڠ سديا سئوالڽ
ي! إتو سوده ڤستي!

كماتيان، اكو بوله مڠهيدوڽ
اكو تيدق ممڤو مليهتڽ
دان كماتيان تيدق بوله مميليه سياڤ-سياڤ

بربيچارا بركنائن دڠن ڤرسڤسي راماي تنتڠ إمج كماتيان: سرب هيتم، برسلوبوڠ – واجهڽ، واجه تڠكورق يڠ مرمڠكن، دان د تاڠنڽ، ادا سابيت ڤنجڠ، بركيلت يڠ ممبوتاكن. باڬي اكو، مسكي اكو تيدق بركممڤوان اونتوق مليهت – لاڬي ڤولا، إتو ڤركارا-ڤركارا غايب يڠ هاڽ اه كواس يڠ مڠتاهوي – موستاهيل سوڠڬوه جيك كماتيان برجاسد سبڬيتو. إتو هڽاله لمبڠ يڠ ديفيكيركن اوله مانوسيا. ملاهن، تڠكورق إياله سيمبول كماتيان د دالم لوكيسن. داري سيتوله، إلهم ديڤروله دان ڤوم! لاهيرله إلوستراسي كماتيان اتاو مالايكت ماوت اتاو دوا ماوت اتاو اڤ-اڤ سهاج كيت-كيت ممڠڬيلڽ

تاڽ مرك كڤادا اكو: لالو، ڤادا ڤنداڤتمو، بڬايمانكه سبنرڽ واجه كماتيان؟

انت

اكو تيدق تاهو

تله كوكتاكن، إتو رهسيا توهن، هاڽ توهن يڠ تاهو بڬايمان واجه كماتيان

كماتيان، اكو بوله مڠهيدوڽ
باوڽ انه سوڠڬوه

ادا يڠ مڠتاكن بهوا اونتوڠ بنر ديريكو، بوله مڠهيدو كهاديرن كماتيان. ڤستي اڠكاو داڤت مڠلكڽ. ڤستي اڠكاو داڤت ممبنتو مانوسيا لاين اونتوق مڠهيندر دريڤادا إي، كات مرك

كات مرك بڬيتو. نامون سوڠڬوهكه إتو اداله ساتو كبرونتوڠن؟

موڠكين ي، موڠكين تيدق

موڠكين تيدق، موڠكين ي!

موڠكين ي، باڬي مرك يڠ تيدق تاهو باو كهاديرنڽ يڠ ڬنجيل ڤليك. موڠكين تيدق، باڬي مرك يڠ مميليكي كبولهن يڠ لوار بياس انه سبڬيني. اكو سنديري، اكو سنديري تيدق مڠڠڬڤ كبولهن إني ممبري كئونتوڠن سام سكالي كڤداكو. ماهوڤون كڤادا اورڠ سكيتر. بهكن، سچارا جوجورڽ، اكو مڠڠڬڤ كبولهن إني اداله ساتو كسيالن

سڬلينتير اورڠ د سكليليڠ مڠڠڬڤ اكو ڬيلا. اڤكالا اكو ممكلومكن بهوا كماتيان سوده مڠهمڤيري دان ممڤريڠتكن مرك اڬر سڬرا وسڤادا، اكو ڤولا ديكتواكن. د سيتو، د سان – سمواڽ مڠتاكن اكو كورڠ سيومن. اكو هاروس ديهينداري. اكو ديڤولاوكن. اكو دياسيڠكن. ملاهن، ادا جوڬ دالم كلاڠن مرك يڠ مڠهمبت اكو دڠن ڤڽاڤو كتيك لالو د دڤن مرك، دان ممباليڠ باتو ك ارهكو. اوله سبب مرك تيدق ڤرچاي، لنتس، اكو بياركن سهاج. اكو بياركن مرك!

كماتيان إتو، تيدق هاروم ڤرسيس ماور
بوكن جوڬ برباو كاكي بوسوق
جوڬ بوكن برباو بڠكاي

إڠين ديريكو ممبريتاهو كاليان ساتو ڤركارا، ساتو ڤركارا يڠ بتول-بتول ممبيڠوڠكن. دڠركن! ڤركارا إتو برڠكالي، اكو ياكين، ڤركارا إني ماه ڤنتيڠ اونتوق كاليان كتهوي

بڬيني، ادا دالم كلاڠن سهابتكو يڠ بوله مڠهيدو كماتيان. نامون، تاهوكه كاليان يڠ ديا تيدق داڤت مڠهيدو كماتيانڽ سنديري؟ ي، سوڠڬوه! مسكيڤون كماتيان إتو سوده همڤير راڤت، مندكت – ديا تيدق داڤت مڠسنڽ، لالو، سكوڽوڠ-كوڽوڠ – ديا ڤوتوس ڽاوا! لالو، تاهوكه كاليان؟ اكو ترتاڽ-تاڽ، مسكيڤون اكو ممڤوڽاي كلبيهن إني، اداكه إني برمكسود، اكو جوڬ تيدق داڤت مڠهيدو كماتيانكو سنديري؟

اوه، إني بنر-بنر ساتو كڽتائن يڠ مڠهمڤاكن! جيك بڬيتو، مڠاڤ ديبريكن كبولهن سبڬيني سكيراڽ كماتيان سنديري ڤون تيدق داڤت ديهيدو؟

كماتيان، اكو بوله مڠهيدو كهاديرنڽ
تيدق بركممڤوان اونتوق مليهت
دان كماتيان، تيدق مميليه سياڤ-سياڤ
تيدق مميليه سياڤ-سياخ
-لالو، برسدياكه اكو؟
برسديا سودهكه كيت؟

Cerpen ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785
Artikel sebelumnyaPuisi: Doa yang Terlupa
Artikel berikutnyaCerpen: Helah Tuah
Johari A. Julaihi
Mengunakan nama pena, Johari A. Julaihi, Awang Johari berasal dari Simunjan, Sarawak, Malaysia. Kini, menetap di Kota Samarahan, Sarawak. Berpendidikan Sijil Pertanian (Pengkhususan: Pengurusan Penternakan) dan memiliki Ijazah Sarjana Muda Psikologi dengan Kepujian. Minat terhadap penulisan kreatif seperti puisi, cerpen, novelet dan novel, juga penulisan bukan kreatif. Beberapa karya seperti puisi, cerpen dan artikel telah diterbitkan di dalam Suara Sarawak; majalah Tunas Cipta dan majalah Dewan Kosmik; dan pelantar digital Jendeladbp dan Wadahdbp. Novel kanak-kanak yang bertajuk, Dimensi Fantasia: Pengembaraan Merentas Fantasi adalah novel kanak-kanak pertama nukilan penulis. Kini, penulis aktif menjadi penulis bebas dengan menghasilkan manuskrip pelbagai genre untuk salah sebuah syarikat penerbitan serta masih menimba ilmu berkenaan dengan dunia penulisan.

TINGGALKAN KOMENTAR

Silakan masukkan komentar anda!
Silakan masukkan nama Anda di sini