Hingga Langit ke Tujuh Aku Mencintaimu
Hingga langit ke tujuh aku mencintaimu
melewati batas cakrawala yang tidak tersentuh menembus awan gemawan di langit biru
melayang di antara bintang-bintang
cintaku mengalir tanpa jeda dan tanpa ragu.
Angin membisik namamu di telingaku,
menyusup lembut ke seluruh jiwa ragaku
seperti ombak yang tidak pernah lelah
bercanda dan mengucup pantai
begitulah rinduku yang tidak pernah usai.
Jika jarak adalah takdir yang harus ditempuh maka aku akan menjadi bayang yang setia menjaga sinar matamu dalam gelap
menjadi doa pada setiap hela napasku.
Usah peduli waktu yang terus menguji
tidak gentar pada badai yang memisah
hingga langit ke tujuh aku mencintaimu
buat selama-lamanya nan abadi.
PPJ Johor Bahru.
***
هيڠڬ لاڠيت ك توجوه اكو منچينتايمو
هيڠڬ لاڠيت ك توجوه اكو منچينتايمو
ملواتي باتس چكروالا يڠ تيدق ترسنتوه منمبوس اون ڬماون د لاڠيت بيرو
ملايڠ د انتارا بينتڠ-بينتڠ
چينتاكو مڠالير تنڤ جدا دان تنڤ راڬو
اڠين ممبيسيك نمامو د تليڠاكو
مڽوسوڤ لمبوت ك سلوروه جيوا رڬاكو
سڤرتي اومبق يڠ تيدق ڤرنه للح
برچندا دان مڠوچوڤ ڤنتاي
بڬيتوله ريندوكو يڠ تق ڤرنه اوساي
جيك جارق اداله تكدير يڠ هاروس ديتمڤوه ماك اكو اكن منجادي بايڠ يڠ ستيا
منجاڬ سينر متامو دالم ڬلڤ
منجادي دوع ڤادا ستياڤ هلا ناڤسكو
اوسه ڤدولي وكتو يڠ تروس مڠوجي
تيدق ڬنترڤادا باداي يڠ مميسه
هيڠڬ لاڠيت ك توجوه اكو منچينتايمو
بوات سلام-لماڽ نن ابادي
ڤ.ڤ.ج جوهور بهرو
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785