Arafah
Terlentang aku
di dada Arafah
di celah lautan manusia
dan langit yang seolah terlalu hampir
untuk disentuh air mata.
Matahari menggigit kulit
tetapi dosa-dosa lampau
lebih membakar jiwa.
Di sekelilingku
lautan ihram putih
mengalir seperti sungai taubat
tanpa bangsa
tanpa darjat
tanpa nama besar dunia
hanya –
hamba dan Tuhan
Kelihatan
tangan-tangan diangkat tinggi,
bibir-bibir bergetar
membawa istighfar
yang pecah bersama tangisan
Disambut jutaan malaikat
jiwa-jiwa yang rebah
dalam penyesalan.
Pasir Arafah menyaksikan
rapuhnya hati manusia
di ribaan kasih Tuhan.
dan aku
cuma sebutir debu
di tengah padang hidup
menggalas beban dosa bertahun-tahun
di celah laungan talbiah
dan desir angin padang pasir,
aku seperti mendengar langit berbisik:
“Pulanglah…
kau masih punya Tuhan
yang tidak pernah jemu
menerima taubat hamba-Nya.”
1447H
***
ارافه
ترلنتڠ اكو
د دادا ارافه
د چله لاوتن مانوسيا
دان لاڠيت يڠ سئوله ترلالو همڤير
اونتوق ديسنتوه ائير مات
متهاري مڠڬيڬيت كوليت
تتاڤي دوس-دوس لمڤاو
لبيه ممباكر جيوا
د سكليليڠكو
لاوتن إهرم ڤوتيه
مڠالير سڤرتي سوڠاي تاوبت
تنڤ ڠس
تنڤ درجت
تنڤ نام بسر دونيا
هاڽ
همب دان توهن
كليهاتن تاڠن-تاڠن دياڠكت تيڠڬي
بيبير-بيبير برڬتر
ممباوا إستيڬفر
يڠ ڤچه برسام تاڠيسن
ديسمبوت جوتائن مالايكت
جيوا-جيوا يڠ ربه
دالم ڤڽسالن
ڤاسير ارافه مڽكسيكن
راڤوهڽ هاتي مانوسيا
د ريبائن كاسيه توهن
دان اكو
چوم سبوتير دبو
د تڠه ڤادڠ هيدوڤ
مڠڬالس ببن دوس برتاهون-تاهون
د چله لاوڠن تلبياه
دان دسير اڠين ڤادڠ ڤاسير
كو سڤرتي مندڠر لاڠيت بربيسيك
“ڤولڠله..
كاو ماسيه ڤوڽ توهن
يڠ تيدق ڤرنه جمو
منريم تاوبت همبا-ڽ
١٤٤٧ه
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785























