gambar hanya ilustrasi. sumber: bing

Arafah

Terlentang aku
di dada Arafah
di celah lautan manusia
dan langit yang seolah terlalu hampir
untuk disentuh air mata.

Matahari menggigit kulit
tetapi dosa-dosa lampau
lebih membakar jiwa.

Di sekelilingku
lautan ihram putih
mengalir seperti sungai taubat
tanpa bangsa
tanpa darjat
tanpa nama besar dunia

hanya –
hamba dan Tuhan

Kelihatan
tangan-tangan diangkat tinggi,
bibir-bibir bergetar
membawa istighfar
yang pecah bersama tangisan

Disambut jutaan malaikat
jiwa-jiwa yang rebah
dalam penyesalan.

Pasir Arafah menyaksikan
rapuhnya hati manusia
di ribaan kasih Tuhan.

dan aku
cuma sebutir debu
di tengah padang hidup
menggalas beban dosa bertahun-tahun

di celah laungan talbiah
dan desir angin padang pasir,
aku seperti mendengar langit berbisik:

“Pulanglah…
kau masih punya Tuhan
yang tidak pernah jemu
menerima taubat hamba-Nya.”

1447H

***

ارافه

ترلنتڠ اكو
د دادا ارافه
د چله لاوتن مانوسيا
دان لاڠيت يڠ سئوله ترلالو همڤير
اونتوق ديسنتوه ائير مات

متهاري مڠڬيڬيت كوليت
تتاڤي دوس-دوس لمڤاو
لبيه ممباكر جيوا

د سكليليڠكو
لاوتن إهرم ڤوتيه
مڠالير سڤرتي سوڠاي تاوبت
تنڤ ڠس
تنڤ درجت
تنڤ نام بسر دونيا

هاڽ
همب دان توهن

كليهاتن تاڠن-تاڠن دياڠكت تيڠڬي
بيبير-بيبير برڬتر
ممباوا إستيڬفر
يڠ ڤچه برسام تاڠيسن

ديسمبوت جوتائن مالايكت
جيوا-جيوا يڠ ربه
دالم ڤڽسالن

ڤاسير ارافه مڽكسيكن
راڤوهڽ هاتي مانوسيا
د ريبائن كاسيه توهن

دان اكو
چوم سبوتير دبو
د تڠه ڤادڠ هيدوڤ
مڠڬالس ببن دوس برتاهون-تاهون

د چله لاوڠن تلبياه
دان دسير اڠين ڤادڠ ڤاسير
كو سڤرتي مندڠر لاڠيت بربيسيك

“ڤولڠله..
كاو ماسيه ڤوڽ توهن
يڠ تيدق ڤرنه جمو
منريم تاوبت همبا-ڽ

١٤٤٧ه

Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785

TINGGALKAN KOMENTAR

Silakan masukkan komentar anda!
Silakan masukkan nama Anda di sini