Sepucuk Surat untuk Ra
Ra,
aku menulis ini di halaman terakhir malam
yang tak kunjung menemukan paginya
Sisa kopi mengendap di dasar cangkir,
seperti rindu yang tak tahu cara dihabiskan
Ra,
kau masih di sana?
Di kota yang hanya kutemui lewat kabut
dan percakapan pendek yang tak sempat kita akhiri?
Aku mengetuk pintumu lewat surat ini,
meski tahu kau tak lagi membaca apapun
selain kalender yang lupa mencatat kepulanganku
Ra,
jangan buru-buru membuka jendela
Angin di luar masih tajam
Menyayat sisa-sisa suaramu yang tertinggal di bibirku
Aku hanya ingin tahu,
apakah namaku masih kau selipkan di sela doa,
atau sudah kau lipat rapi bersama selimut
yang tak lagi kau bagi untuk dua?
Ra,
aku ingin mengirim surat ini lewat hujan,
biar ia tiba dalam keadaan basah,
agar kau tahu, aku masih di sini,
belum kering, belum reda.
(2020)
***
سڤوچوق سورت اونتوق را
را
اكو منوليس إني د هلامن تراخير مالم
يڠ تق كونجوڠ منموكن ڤاڬيڽ
سيس كوڤي مڠندڤ د داسر چڠكير
سڤرتي ريندو يڠ تق تاهو چارا ديهابيسكن
را
كاو ماسيه د سان؟
د كوت يڠ هاڽ كوتموي ليوت كابوت
دان ڤرچكاڤن ڤندك يڠ تق سمڤت كيت اخيري؟
اكو مڠتوق ڤينتومو لوأت سورت إني
مسكي تاهو كاو تق لاڬي ممباچ اڤاڤون
سلاين كالندر يڠ لوڤ منچاتت كڤولاڠنكو
را
جاڠن بورو-بورو ممبوك جندلا
اڠين د لوار ماسيه تاجم
مڽايت سيس-سيس سوارامو يڠ ترتيڠڬل د بيبيركو
اكو هاڽ إڠين تاهو
اڤاكه نماكو ماسيه كاو سليڤكن د سلا دوع
اتاو سوده كاو ليڤت راڤي برسام سليموت
يڠ تق لاڬي كاو باڬي اونتوق دوا؟
را
اكو إڠين مڠيريم سورت إني ليوت هوجن
بيار إي تيب دالم كئدائن باسه
اڬر كاو تاهو، اكو ماسيه د سيني
بلوم كريڠ، بلوم ردا
(٢٠٢٠)
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785