Kata Hati 1
Aku hanya bisa melihatmu
Lewat goresan tinta abadi
Yang selalu kau tulis
Mengenang segala kenangan
Yang begitu berarti
Bagi dirimu….
Dan setiap kenangan
Yang ku tulis untukmu
Semua tertempel di dinding hati
Yang selalu hangat
Kala melihat paras mu…..
Kata Hati 2
Lewat mentari dan bintang
Kusampaikan salamku padamu
Mengingat segala asmara
Yang kan dituju
Aku hanya bisa melihatmu
Di bawah bayang bayang bagaskara
Tanpa sebuah kejelasan
Yang nyata
Bahkan kala rembulan tersenyum
Senyummu lebih merekah tanpa beban
Dan kala kau bernyanyi
Semesta pun menaungi….
Kata Hati 3
Aku hanya mengenalmu
Lewat api dan air
Yang tak pernah menyatu
Dan yang terpisah kan selalu berpisah
Walau pada akhirnya
Semua harus melawan deraian air mata
Dengan hati yang rapuh
Dan menjadikannya kuat oleh waktu
Tanpa belaian seorang ibu
Aku lelah tapi ku ingin lebih
Menjadi yang terbaik diantara yang terbaik
Menjadi kuat walau hanya sesaat
Bersama para bunga – bunga senja
Kata Hati 4
Senja ….
Bolehkah aku menangis
Walau sesaat pun tak apa
Apakah aku harus selalu kuat?
Apakah aku harus menutupi wajahku dengan topeng?
Dan harus berganti setiap menit?
Atau detik?
Senja…..
Bolehkah aku bahagia
Dengan senyum yang merekah
Bersama bunag-bunga di lembayung senja
Tanpa aduan sakit
Dari para korban?
Kata Hati 5
Pernahkah kau melihat bulan
Yang bersandar pada bintang?
Dan menangis tersedu – sedan?
Pernahkah kau melihat hujan
Yang bersandar pada matahari?
Dan menangis tersedu-sedan?
Pernahkah kau melihatnya
Tanpa bayang – bayang kesedihan
Dan tisu – tisu basah di sampingnya?
Pernahkah kau melihatnya
Tak mau makan seharian?
Dan terus menangis meratapi waktu?
***
كات هاتي
اكو هاڽ بيس مليهتمو
لئوت ڬورسن تينت ابادي
يڠ سلالو كاو توليس
مڠنڠ سڬالا كناڠن
يڠ بڬيتو بررتي
باڬي ديريمو
دان ستياڤ كناڠن
يڠ كو توليس اونتوقمو
سموا ترتمڤل د دينديڠ هاتي
يڠ سلالو هاڠت
كالا مليهت ڤارسمو
كات هاتي ٢
ليوت منتاري دان بينتڠ
كوسمڤايكن سالمكو ڤدامو
مڠيڠت سڬالا اسمارا
يڠ كن ديتوجو
اكو هاڽ بيس مليهتمو
د باوه بايڠ-بايڠ بڬسكارا
تنڤ سبواه كجلاسن
يڠ ڽات
بهكن كالا رمبولن ترسڽوم
سڽوممو لبيه مركه تنڤ ببن
دان كالا كاو برڽاڽي
سمست ڤون مناوڠي
كات هاتي ٣
اكو هاڽ مڠنلمو
ليوت اڤي دان ائير
يڠ تق ڤرنه مڽاتو
دان يڠ ترڤيسه كن سلالو برڤيسه
والاو ڤادا اخيرڽ
سموا هاروس ملاون درايان ائير مات
دڠن هاتي يڠ راڤوه
دان منجاديكنڽ كوات اوله وكتو
تنڤ بلايان سئورڠ إبو
اكو للح تاڤي كو إڠين لبيه
منجادي يڠ تربايك ديانتارا يڠ تربايك
منجادي كوات والاو هاڽ سسائت
برسام ڤارا بوڠا-بوڠا سنج
كات هاتي ٤
سنج
بولهكه اكو مناڠيس
والاو سسائت ڤون تق اڤ
اڤاكه اكو هاروس سلالو كوات؟
اڤاكه اكو هاروس منوتوڤي واجهكو دڠن توڤڠ؟
دان هاروس برڬنتي ستياڤ منيت؟
اتاو دتيك؟
سنج
بولهكه اكو بهاڬيا
دڠن سڽوم يڠ مركه
برسام بوڠا-بوڠا د لمبايوڠ سنج
تنڤ ادوان ساكيت
داري ڤارا كوربن
كات هاتي ٥
ڤرنهكه كاو مليهت بولن
يڠ برسندر ڤادا بينتڠ؟
دان مناڠيس ترسدو-سدن؟
ڤرنهكه كاو مليهت هوجن
يڠ برسندر ڤادا متهاري؟
دان مناڠيس ترسدو-سدن؟
ڤرنهكه كاو مليهتڽ
تنڤ بايڠ-بايڠ كسديهن
دان تيسو-تيسو باسه د سمڤيڠڽ؟
ڤرنهكه كاو مليهتڽ
تق ماو ماكن سهاريان؟
دان تروس مناڠيس مرتاڤي وكتو؟
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785