Setalam Lempeng Sagu
Kala itu, matahari sejenak menampakkan wajah
Garit silau sinarnya, jelas
melintas di celah-celah dinding bambu
Saat itu, hanya ada Ayah
yang beranjak di samping muka pintu
Dengan pinggangan kain batik Ibu,
bangkit setalam sagu
Di bangku sepetak bambu, Ayah duduk bersarung rapi berpeci
Menunggu jamuan pagi dari Ibu
hantar setalam lempeng sagu
Primadona pizza khas orang Melayu
Sagu basah bercampur kelapa
tak banyak bumbu
Hanya sejumput garam,
pelemak rasa
Ibu berjalan gemulai , merebak bau di sepanjang jalan
Ayah terpaku, tak sabar merengut sampai di bangku,
sekali santap bertenaga
Tak lupa sekalian semangkuk ikan sembilang gulai asam pedas
Menggenang penuh bewarna kuning kemerahan
Meletup di mulut, bergoyang lidah menyentuh
di colek pedas sambal belacan terung asam
Tak dapat di cakap, sedap
Lawan ikan gembung bakar
Seimbang rasa gurih bibir menyeka
Seropot pahit segelas kopi
Nikmat terasa sempurna
Sebagai orang Melayu penghasil sagu
Meranti, tak lengkap tanpa
Setalam lempeng sagu
Padang, 29 September 2024
***
ستالم لمڤڠ ساڬو
كالا إتو، متهاري سجنق منمڤككن واجه
ڬاريت سيلاو سينرڽ، جلس
ملينتس د چله-چله دينديڠ بمبو
سائت إتو، هاڽ ادا ايه
يڠ برنجق د سمڤيڠ موك ڤينتو
دڠن ڤيڠڬاڠن كاين باتيك إبو
بڠكيت ستالم ساڬو
د بڠكو سڤتق بمبو، ايه دودوق برساروڠ راڤي برڤچي
منوڠڬو جاموان ڤاڬي داري إبو
هنتر ستالم لمڤڠ ساڬو
ڤريمادون ڤيزز خس اورڠ ملايو
ساڬو باسه برچمڤور كلاڤ
تق باوق بومبو
هاڽ سجومڤوت ڬارم
ڤلمق راس
إبو برجالن ڬمولاي، مربق باو د سڤنجڠ جالن
ايه ترڤاكو، تق سابر مرڠوت سمڤاي د بڠكو
سكالي سنتڤ برتناڬ
تق لوڤ سكاليان سمڠكوق إكن سمبيلڠ ڬولاي اسم ڤدس
مڠڬنڠ ڤنوه بورن كونيڠ كمراهن
ملتوڤ د مولوت، برڬويڠ ليده مڽنتوه
د چولك ڤدس سمبل بلاچن تروڠ اسم
تق داڤت د چاكڤ، سدڤ
لاون إكن ڬمبوڠ باكر
سئيمبڠراس ڬوريه بيبير مڽك
سروڤوت ڤاهيت سڬلس كوڤي
نيكمت تراس سمڤورن
سباڬاي اورڠ ملايو ڤڠهاسيل ساڬو
مرنتي، تق لڠكڤ تنڤ
ستالم لمڤڠ ساڬو
ڤادڠ، ٢٩ سڤتمبر ٢٠٢٤
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785