Jangan Isi Air Periuk Belanga Lewat Jam Lima, Dang!
Kayo dan Mandaro huni ladang dalam rimba bukit barisan
Ladang, pondok panggung milik Gaek*
Gaek sudah pesan jangan isi air periuk belanga lewat jam lima, dang!
Penasaran menangis darah menunggui jawaban
Kayo dan Mandaro turun ke pancuran
Menjinjing satu periuk nasi, satu lagi belanga pemanas air
Mandi dahulu ke sungai di hulu
Berenang dengan Kayo sampai petang
Ulah telinga; telinga kuali
Mereka bawa satu seorang; periuk dan belanga terisi penuh air
Tiba di pondok api hidupkan
Kayo mandaro naik ke atas
Belum lima menit merebahkan badan
Di luar mengaum Inyiak balang**
Pondok berguncang
Kencing mandaro keluar
Ketakutan
Memohon ampun dua beradik kakak, dang!
“ampunkan kami inyiak balang, salah di kami tak mendengar” rintih kayo
“tak kami ulang lai Datuak” Mandaro ikut memohonkan
Baru berhenti auman;
tenang
Solok, 15 Juli 2024
*Kakek
**Harimau Sumatera
***
جاڠن إسي ائير ڤريوق بلاڠا ليوت جم ليم، دڠ!
كايو دان مندارو هوني لادڠ دالم ريمب بوكيت باريسن
لادڠ، ڤوندوق ڤڠڬوڠ ميليك ڬايك
ڬايك سوده ڤسن جاڠن إسي ائير ڤريوق بلاڠا ليوت جم ليم، دڠ!
ڤنسارن مناڠيس داره منوڠڬوي جوابن
كايو دان مندارو تورون ك ڤنچورن
منجينجيڠ ساتو ڤريوق ناسي، ساتو لاڬي بلاڠا ڤمانس ائير
مندي ڬاهولو ك سوڠاي د هولو
برنڠ دڠن كايو سمڤاي ڤتڠ
اوله تليڠا؛ تليڠا كوالي
مرك باوا ساتو سئورڠ؛ ڤريوق دان بلاڠا تريسي ڤنوه ائير
تيب د ڤوندوق اڤي هيدوڤكن
كايو مندارو نايك ك اتس
بلوم ليم منيت مربهكن بادن
د لوار مڠاوم إڽياق بالڠ
ڤوندوق برڬونچڠ
كنچيڠ مندارو كلوار
كتاكوتن
مموهون امڤون دوا براديك كاكق، دڠ!
“امڤونكن كامي إڽياق بالڠ، ساله د كامي تق مندڠر” رينتيه كايو
“تق كامي اولڠ لاي داتواق” مندارو إكوت مموهونكن
بارو برهنتي اومن
تنڠ
سولوق، ١٥ جولي ٢٠٢٤
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785