Memoar Kepulauan Riau
Diantara ucapan sampai jumpa lagi pada bangunan-bangunan yang berderet
Gembira membuncah mengiringi koper yang kuseret
Kala kembali menginjak tanah kelahiran penuh afsun dan cerita
Dalam perbatasan bumi pertiwi dan Singapura
Telah tiba aku berjumpa mama papa
Sudah tersaji makanan kesukaan; mie tarempa
Perut kenyang menggoda tuk bersantai di Via Via
Menikmati sarayu sambil berayun ria di ayunan tua
Kukendarai roda dua melewati jembatan Barelang
Semilir angin petang membelai diikuti
Magrib yang menjelang
Kupercepat laju kawan tuaku menuju seberang
Hingga tiba di tanah orang terkasih; Pulau Galang
“Jangan lupakan aku dan orang-orang disini,” ujarmu
Lalu kau berkata akan selalu menungguku
Hingga tiba pada suatu waktu
Setelah suksesku, kita akan segera bersatu
“Aku akan selalu mengingat semuanya,” jawabku
Kuucapkan terima kasih untukmu, kasihku
Kepulauan Riau akan selalu ada di hatiku
Dalam balutan memoar kerinduan yang takkan lekang oleh waktu.
***
ممووار كڤولاوان رياو
ديانتارا اوچاڤن سمڤاي جومڤ لاڬي ڤادا باڠونن-باڠونن يڠ بردرت
ڬمبيرا ممبونچه مڠيريڠي كوڤر يڠ كوسرت
كالا كمبالي مڠينجق تانه كلاهيرن ڤنوه افسون دان چريت
دالم ڤربتاسن بومي ڤرتيوي دان سيڠاڤورا
تله تيب اكو برجومڤ مام ڤاڤ
سوده ترساجي مكانن كسوكائن؛ مجي تارمڤ
ڤروت كڽڠ مڠڬودا توق برسنتاي د ۋيا-ۋيا
منيكماتي سرايو سمبيل برايون ريا د ايونن توا
كوكنداراي رودا دوا ملواتي جمباتن بارلڠ
سميلير اڠين ڤتڠ ممبلاي ديئيكوتي مڬريب يڠ منجلڠ
كوڤرچڤت لاجو كاون تواكو منوجو سبرڠ
هيڠڬ تيب د تانه اورڠ تركاسيه؛ ڤولاو ڬالڠ
“جاڠن لوڤاكن اكو دان اورڠ-اورڠ د سيني،” اوجرمو
لالو كاو بركات اكن سلالو منوڠڬوكو
هيڠڬ تيب ڤادا سواتو وكتو
ستله سوكسسكو، كيت اكن سڬرا برساتو
“اكو اكن سلالو مڠيڠت سمواڽ،” جاوبكو
كوئوچڤكن تريم كاسيه اونتوقمو، كاسيهكو
كڤولاوان رياو اكن سلالو ادا د هاتيكو
دالم بالوتن مموار كريندوان يڠ تككن لكڠ اوله وكتو
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785