Tak Lagi Kudengar Tawa Itu
Engkau tau?
Di sudut lapangan itu
Berdiri teduh si pohon seri yang rimbun
Dedaunannya menari mengikuti jejak waktu
Buahnya mekar kuning terang yang menggoda
Engkau masih ingatkah?
Siang kala itu
Kaki-kaki kecil kita berjingkrak menemui sudut lapangan itu
Rambut kita tergerai meliuk-liuk disapa angin
Senyum kita mekar seperti senyuman terik yang memukau
Bayangan si pohon seri membuat kita betah berlama-lama memetik buahnya satu persatu
Hei, engkau ingat kah itu?
Buah seri yang kecil itu, kadang-kadang membuat kita berebutan
Tak peduli telah jatuh ke tanah
Kita hanya menelan dan merasakan manisnya diiringi dengan gelak tawa
Buah seri itu, menawarkan rasa nyaman yang tak berujung
Dibiarkannya masa kecil kita tumpah ruah menyatu dengan semesta
Kita bergumam, “Lihatlah sawah berpetak-petak itu. Beberapa saat dia menghijau. Tak berapa lama dia menguning!”
Kita memanjakan penglihatan dengan sesuka hati
Masihkah engkau kenang itu?
Sudahlah, mungkin engkau telah lupa
Kenangmu lenyap bersama pohon seri yang telah menjadi tiang-tiang perumahan
Sudahlah, tawamu yang dulu mungkin sirna bersama pohon seri yang tak lagi bisa diajak bercerita
Harapanku, jangan sampai masa kinimu ikut hampa
Kerena kita tak pernah kehilangan masa kecil
Kita hanya kehilangan tempat yang hanya bisa diceritakan pada anak-anak kita
Lalu, anak-anak kita hanya mengenal tempat itu lewat imajinasi
Pontianak, 17 Juli 2024
Mengenang masa kecil di Padangsidimpuan
***
تق لاڬي كودڠر تاوا إتو
اڠكاو تاهو؟
د سودوت لڤاڠن إتو
برديري تدوه س ڤوهون سري يڠ ريمبون
دداوننڽ مناري مڠيكوتي ججق وكتو
بواهڽ مكر كونيڠ ترڠ يڠ مڠڬودا
اڠكاو ماسيه إڠتكه؟
سياڠ كالا إتو
كاكي-كاكي كچيل كيت برجيڠكرق منموي سودوت لڤاڠن إتو
رمبوت كيت ترڬراي مليوق-ليوق ديساڤ اڠين
سڽوم كيت مكر سڤرتي سڽومن تريك يڠ مموكاو
بياڠن س ڤوهون سري ممبوات كيت بته برلام-لام ممتيك بواهڽ ساتو ڤرساتو
هاي، اڠكاو ئڠتكه إتو؟
بواه سري يڠ كچيل إتو، كادڠ-كادڠ ممبوات كيت بربوتن
تق ڤدولي تله جاتوه ك تانه
كيت هاڽ منلن دان مرساكن مانيسڽ ديئيريڠي دڠن ڬلق تاوا
بواه سري إتو، مناوركن راس ڽامن يڠ تق بروجوڠ
ديبياركنڽ ماس كچيل كيت تومڤه رواه مڽاتو دڠن سمست
كيت برڬومم، “ليهتله ساوه برڤتق-ڤتق إتو. ببراڤ سائت ديا مڠهيجاو. تق ببراڤ لام ديا مڠونيڠ!”
كيت ممنجاكن ڤڠليهاتن دڠن سسوك هاتي
ماسيهكه اڠكاو كنڠ إتو؟
سودهله، موڠكين اڠكاو تله لوڤ
كنڠمو لڽڤ برسام ڤوهون سري يڠ تله منجادي تياڠ-تياڠ ڤروماهن
سودهله، توامو يڠ دولو موڠكين سيرن برسام ڤوهون سري يڠ تق لاڬي بيس دياجق برچريت
هراڤنكو، جاڠن سمڤاي ماس كينيمو إكوت همڤ
كارن كيت تق ڤرنه كهيلاڠن ماس كچيل
كيت هاڽ كهيلاڠن تمڤت يڠ هاڽ بيس ديچريتاكن ڤادا انق-انق كيت
لالو، انق-انق كيت هاڽ مڠنل تمڤت إتو ليوت إمجيناسي
ڤونتيانق، ١٧ جولي ٢٠٢٤
مڠنڠ ماس كچيل د ڤادڠسيديمڤوان