Syair Lancang Kuning
Warisan dan Pedoman
Lancang Kuning lambang pusaka
Warisan luhur anak merdeka
Bukan sekadar nama semata
Tersimpan pesan yang sangat berharga
Melaju tegap di malam kelam
Membelah lautan dalam nan dalam
Kalau nakhoda kurang paham
Alamat kapal akan tenggelam
Lancang berarti gerak membaja
Melayu pantang hidup meminta
Bergerak maju bina budaya
Dengan iman jadi cahaya
Kuning lambang negeri berjaya
Sejahtera rakyatnya merata
Martabat tinggi tegak agama
Berakar kuat adat pusaka
Perahu hidup di laut besar
Banyak gelombang siap menerjang
Jika tak awas bisa terlempar
Lupa tujuan karam tak pulang
Jasad ibarat kapal lancang
Nakhoda hati jadi penenang
Bila berzikir dalam terang
Arah hidup pun takkan bimbang
Perahu menuju dermaga Ilahi
Tujuan akhir seluruh insani
Jika amal penuh berseri
Berlabuh di surga abadi
Pemimpin laksana nahkoda bijak
Wajib berilmu dan bersifat tegak
Paham arah dan jangan gelap
Agar rakyat tak jadi rusak
Kelasi kapal pun jangan lalai
Cegah yang bocor jangan disemai
Jangan dibakar kapal sendiri
Kelak tenggelam semua negeri
Jangan biarkan rayap berkuasa
Menggigit kayu dari rahasia
Kalau tak dicegah dosa meraja
Hancur negeri tanpa upaya
Lancang Kuning bukan legenda
Ia sejarah, bukan cerita
Lambang maritim, jaya mulia
Jaga marwah, bangun nusantara
Melayu gagah di laut raya
Dari Siak ke Lingga nan mulia
Laut dijaga musuh pun tiada
Marwah negeri pun terpelihara
***
شائير لنچڠ كونيڠ
واريسن دان ڤدومن
لنچڠ كونيڠ لمبڠ ڤوساك
واريسن لوهور اننق مردك
بوكن سكادر نام سمات
ترسيمڤن ڤسن يڠ ساڠت برهرڬ
ملاجو تڬڤ د مالم كلم
ممبله لاوتن دالم دان دالم
كالاو نخودا كورڠ ڤاهم
الامت كاڤل اكن تڠڬلم
لنچڠ بررتي ڬرق ممباج
ملايو ڤنتڠ هيدوڤ ممينت
برڬرق ماجو بين بوداي
دڠن إمن جادي چهاي
كونيڠ لمبڠ نڬري برجاي
سجهترا ركيتڽ مرات
مرتابت تيڠڬي تڬق اڬام
براكر كوات ادت ڤوساك
ڤراهو هيدوڤ د لاوت بسر
باڽق ڬلومبڠ سياڤ منرجڠ
جيك تق اوس بيس ترلمڤر
لوڤ توجوان كارم تق ڤولڠ
جاسد إبارت كاڤل لنچڠ
نخودا هاتي جادي ڤننڠ
بيلا برزيكير دالم ترڠ
اره هيدوڤ ڤون تككن بيمبڠ
ڤراهو منوجو درماڬ إلاهي
توجوان اخير سلوروه إنساني
جيك امل ڤنوه برسري
برلابوه د سورڬ ابادي
ڤميمڤين لكسان نخودا بيجق
واجيب بريلمو دان برسيفت تڬق
ڤاهم اره دان جاڠن ڬلڤ
اڬر ركيت تق جادي روسق
كلاسي كاڤل ڤون جاڠن لالاي
چڬه يڠ بوچور جاڠن ديسماي
جاڠن ديباكر كاڤل سنديري
كلق تڠڬلم سموا نڬري
جاڠن بياركن رايڤ بركواس
مڠڬيڬيت كايو داري رهاسيا
كالاو تق ديچڬه دوس مراج
هندور نڬري تنڤ اوڤاي
لنچڠ كونيڠ بوكن لڬندا
إيا سجاره، بوكن چريت
لمبڠ ماريتيم، جاي موليا
جاڬ مروه، باڠون نوسنتارا
ملايو ڬاڬه د لاوت راي
داري سياق ك ليڠڬ نن موليا
لاوت ديجاڬ موسوه ڤون تيادا
مرواه نڬري ڤون ترڤليهارا
Syair ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785























