Perempuan yang Menunggu
1/
O, hidup! Hari-hari hanyalah hembusan nafas.
Apa gerangan perempuan itu?
Diterimanya matahari setiap pagi
dipeluknya rindu di malam hari.
Bunga-bunga tumbuh di pinggiran telaga
pohon-pohon menjulang di rimba raya
hari-hari senantiasa merawat harapannya.
Berapa lama ia sanggup menunggu?
Waktu serupa angin yang mendesir-desir:
merawat cuaca, mengupas usia.
Berapa lamakah lagi ia menunggu?
Ia seperti setangkai mawar segar
di terik matahari. Akar-akarnya kuat
berpegang jantung bumi.
2/
Biarlah kecemasan dan sesal
menuntun langkahmu,
awan-gemawang mengepungmu
dan hujan membasuh seluruh tangismu.
Malam ini, biarkan dirimu
dicekam kegelapan dan
sesunyi sepi mengantar
lelap tidurmu.
Ya, terimalah masa kegelapan
dalam hidupmu. Nantikan
bintang-bintang fajar.
Jangan ragu akan datangnya surya,
hari-hari dengan terang seterusnya.
(2025)
***
ڤرمڤوان يڠ منوڠڬو
١/
او، هيدوڤ! هاري-هاري هڽاله همبوسن نافس
اڤ ڬراڠن ڤرمڤوان إتو؟
ديتريماڽ متهاري ستياڤ ڤاڬي
ديڤلوكڽ ريندو د مالم هاري
بوڠا-بوڠا تومبوه د ڤيڠڬيرن تلاڬ
ڤوهون-ڤوهون منجولڠ د ريمب راي
هاري-هاري سننتياس مراوت هراڤنڽ
براڤ لام إيا سڠڬوڤ منوڠڬو؟
وكتو سروڤ اڠين يڠ مندسير-دسير
مراوت چواچ، مڠوڤس اوسيا
براڤ لماكه لاڬي إيا منوڠڬو؟
إيا سڤرتي ستڠكاي ماور سڬر
د تريك متهاري. اكر-اكرڽ كوات
برڤڬڠ جنتوڠ بومي
٢/
بيارله كچماسن دان سسل
منونتون لڠكهمو
اون ڬماوڠ مڠڤوڠمو
دان هوجن ممباسوه سلوروه تاڠيسمو
مالم إني، بياركن ديريمو
ديچكم كڬلاڤن دان
سسوڽي سڤي مڠنتر
للڤ تيدورمو
ي، تريماله ماس كڬلاڤن
دالم هيدوڤمو. ننتيكن
بينتڠ-بينتڠ فاجر
جاڠن راڬو اكن داتڠڽ سوريا
هاري-هاري دڠن ترڠ ستروسڽ
(٢٠٢٥)
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785





















