Riau, Jejak Sejarah dalam Pusaran Waktu
Tanah Riau, di bawah langit luas terhampar jejak-jejak sejarah
dalam warna abadi
Dari pedalaman hingga ke garis pantai, kisah-kisah lama bersemayam di sini
tak lekang oleh waktu
Di muara Sungai Siak yang mengalir tenang Kerajaan-kerajaan megah berdiri, penuh wibawa Kerajaan Keritang, Kesultanan Melaka, hingga Riau-Lingga Menjaga marwah nusantara menebar cahaya
Di bumi Riau, angin berbisik tentang pedagang-pedagang
Datang dari jauh, membawa sutera dan rempah
Tiada banding, menyatu dalam kekayaan budaya
Melayu, Bugis, Cina, Arab – semua berpadu dalam harmoni
Masjid-masjid tua di atas tanah ini, menjulang menembus masa, menantang sejarah
Masjid Raya Pekanbaru, Masjid Jami’ Air Titis. saksi bisu, kokoh berdiri
Megah istana Siak yang anggun, bercerita tentang raja-raja terdahulu
Pancarkan keharuman yang disegani, dengan ukira-ukiran emas indah
Namun, sejarah tak selalu tenang, seperti ombak luas lautan Kolonialisme datang, erat cengkeram Rakyat Riau tak kenal takut, bangkit melawan Para pahlawan pemberani, pertaruhkan hidup untuk merdeka
Riau kini, beridiri kokoh di atas pondasi, mengingat masa lalu penuh bangga
Perkuat masa kini dengan kekayaan alam dan budaya
Genggam masa depan dengan harapan membara
Riau kini, pelihara jati diri, jaga tradisi
dan kearifan lokal
Sambil membuka diri pada dunia
Riau,
Sejarah bukan hanya tentang masa lalu
Tetapi tentang kisah yang akan terus berjalan
Dibentuk oleh tangan-tangan gigih dan hati teguh
Menjadi cahaya bagi generasi mendatang
Riau, jejak sejarah dalam pusaran waktu
Mojokerto, 30 Mei 2024
***
رياو، ججق سكاره دالم ڤوسارن وكتو
تانه رياو، د باوه لاڠيت لواس ترهمڤر ججق-ججق سجاره
دالم يرن ابادي
داري ڤدلامن هيڠڬ ك ڬاريس ڤنتاي، كيسه-كيسه لام برسمايم د سيني
تق لكڠ اوله وكتو
د موارا سوڠاي سياق يڠ مڠالير تنڠ
كرجائن-كرجائن مڬه برديري، ڤنوه ويباوا
كرجائن كريتڠ، كسولتانن مللاك، هيڠڬ رياو-ليڠڬ
منجاڬ مرواه نوسنتارا منبر چهاي
د بومي رياو، اڠين بربيسيك تنتڠ ڤداڬڠ-ڤداڬڠ
داتڠ داري جاوه، ممباوا سوترا دان رمڤه
تيادا بنديڠ، مڽاتو دالم ككيائن بوداي
ملايو، بوڬيس، چين، ارب – سموا برڤادو دالم هرموني
مسجيد-مسجيد توا د اتس تانه إني، منجولڠ منمبوس ماس، مننتڠ سجاره
مسجيد راي ڤكنبارو، مسجيد جاميك ائير تيريس، سكسي بيسو كوكوه برسيري
مڬه إستان سياق يڠ اڠڬون، برچريت تنتڠ راج-راج ترداهولو
ڤنچركن كهارومن يڠ ديسڬاني، دڠن اوكيرن-اوكيرن امس إنده
نامون، سجاره تق سلالو تنڠ، سڤرتي اومبق لواس لاوتن
كولونياليسم داتڠ، ارت چڠكرم
ركيات رياو تق كنل تاكوت، بڠكيت ملاون
ڤارا ڤهلاون ڤمبراني، ڤرتاروهكن هيدوڤ اونتوق مردك
رياو كيني، برديري كوكوه د اتس ڤونداسي، مڠيڠت ماس لالو ڤنوه بڠڬ
ڤركوات ماس كيني دڠن ككيائن الم دان بوداي
ڬڠڬم ماس دڤن دڠن هراڤن ممبارا
رياو كيني، ڤليهارا جاتي ديري، جاڬ تراديسي
دان كئريفن لوكل
سمبيل ممبوك ديري ڤادا دونيا
رياو
سجاره بوكن هاڽ تنتڠ ماس لالو
تتاڤي تنتڠ كيسه يڠ اكن تروس برجالن
ديبنتوق اوله تاڠن-تاڠن ڬيڬيه دان هاتي تڬوه
منجادي چهاي باڬي ڬنراسي منداتڠ
رياو، ججق سجاره دالم ڤوسارن وكتو
موجوكرتو، ٣٠ ماي ٢٠٢٤٠
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785