Lara Sang Panglima
Tak mungkin menyerah pada rencong Aceh, maka melawanlah ia
Tak mungkin bertahan di Gasib, menyerang baliklah ia
Tak mungkin lagi berlari, ber-gajahlah ia
Tak mungkin membawa hidup, raga kaku lah yang ia bawa
Jadilah jasad Putri Kaca Mayang wujud kesetiaannya dan Sungai Kuantan jadi saksinya
Anak sang raja telah kehilangan nafasnya
Raja Bedagai larut dalam duka
Tak mampu menjulang bahagia
Tak sanggup berlinang air mata
Raja putus kata iktiraf turun dari singgasana
Mencari ketenangan abadi lewat pengasingan di gunung ledang Melaka
Kesetiaan tak mengenal angka dan aksa
Satu setia, akhir pun jua
Panglima Gimpam pula kesatria gagah perkasa
Walau selangkah menjadi raja
Tak sekali goyah atas derita sang daulat
Larilah ia
Ikut membawa duka dan kecewa
Di belantara Pekanbaru, di mana satu halaman baru tertulis untuk seterusnya.
***
لارا سڠ ڤڠليم
تق موڠكين مڽره ڤادا رنچوڠ اچه، ماك ملاونله إي
تق موڠكين برتاهن د ڬاسيب، مڽرڠ باليكله إي
تق موڠكين لاڬي برلاري، بر-ڬاجهله إي
تق موڠكين ممباوا هيدوڤ، راڬ كاكو له يڠ إي باوا
جاديله جاسد ڤوتري كاچ مايڠ ووجود كستيائنڽ دان سوڠاي كوانتن جادي سكسيڽ
انق سڠ راج تله كهيلاڠن نافسڽ
راج بداڬاي لاروت دالم دوك
تق ممڤو منجولڠ بهاڬيا
تق سڠڬوڤ برلينڠ ائير مات
راج ڤوتوس كات إكتيرف تورون داري سيڠڬسان
منچاري كتناڠن ابادي ليوت ڤڠاسيڠن د ڬونوڠ لدڠ ملاك
كستيائن تق مڠنل اڠك دان اكس
ساتو ستيا، اخير ڤون جوا
ڤڠليم ڬيمڤم ڤولا كستريا ڬاڬه ڤركاس
والاو سلڠكه منجادي راج
تق سكالي ڬويه اتس دريت سڠ داولت
لاريله إي
إكوت ممباوا دوك دان كچوا
د بلنتارا ڤكنبارو، د مان ساتو هلامن بارو ترتوليس اونتوق ستروسڽ
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785