Bila Sandal Tetap tak Punya Otak
Abissalam, apakah kau akan marah
Bila diri gagal menanam bahagia di depan rumah
Sedang sandal-sandal kusutmu
Selalu bersuara menyakiti raja tubuh
Kau tak sadar
Kadang raja itu tak sadar
Dengan latar yang mengenaskan
Bukan jatuh tapi menjatuhkan
Bukan rapuh tapi merapuhkan
Seperti inikah hidup
Bila sandal-sandal tetap tak punya otak
Abissalam, bila petang datang berdendang musik mengusik
Buah jam-jam akan jatuh menggelinding mengikuti selokan
Yang telah terlukis masa lalu
Di bawah dasi-dasi ambisi
Bersamaan dengan gang–gang ramai sinar lampu jalan
Satu arah sama kehancuran
Annuqayah, 24
***
بيلا سندل تتڤ تق ڤوڽ اوتق
ابيسسالم، اڤاكه كاو اكن ماره
بيلا ديري ڬاڬل منانم بهاڬيا د دڤن رومه
سدڠ سندل-سندل كوسوتمو
سلالو برسوارا مڽاكيتي راج توبوه
كاو تق سادر
كادڠ لاتر يڠ مڠنسكن
دڠن لاتر يڠ مڠنسكن
بوكن جاتوه تاڤي منجاتوهكن
بوكن راڤوه تاڤي مراڤوهكن
سڤرتي إنيكه هيدوڤ
بيلا سندل-سندل تتڤ تق ڤوڽ اوتق
ابيسسالم، بيلا ڤتڠ داتڠ بردندڠ موسيك مڠوسيك
بواه جم-جام اكن جاتوه مڠڬلينديڠ مڠيكوتي سلوكن
يڠ تله ترلوكيس ماس لالو
د باوه داسي-داسي امبيسي
برسمائن دڠن ڬڠ-ڬڠ رامي سينر لمڤو جالن
ساتو اره سام كهنچورن
اننوقايه، ٢٤
Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785