sumber ilustrasi asli: bing

Mendulang Peradaban

(Kapal Korek Tambang Emas Belanda Di Logas)

Kini kamu hanya membisu
Didera harapan penuh deru waktu
Suara berisik tiada terdengar lagi
Mondar-mandir kesibukkan tiada terlihat lagi

Kini kamu menyendiri
Dihantam panas siang hari
Dihunjam dingin malam bertambah tua
Semua lupa kalau kamu pernah jaya

Dulu kamu diagungkan
Hasil kandungan kamu dikuras
Diambil para kaum penjajahan
Terkenal dengan emas Logas

Tahun 1927 isi perut kamu mulai digali
Dengan 13.000 hektar memanjang di sepanjang sungai
Tahun 1936 kamu dibantu Kapal Korek Harlem Belanda
Untuk menarik kilau emas di Pantai Timur Sumatera

Puluhan kilo kamu diproduksi
Triliunan rupiah kamu hasilkan
Ratusan orang kamu pekerjakan
Sungguh luar biasa beroperasi

Kini hanya sebuah mendulang peradaban
Semenjak 1942 tiada lagi dipergunakan
Hingga kapal pun habis raib
Oleh tangan yang tiada bertanggung jawab

Kini menggigil disendirikan
Berlumut dibiarkan tiada belaian
Seakan orang-orang lupa akan mendulang peradaban
Tentang sebongkah emas dari tanah kuantan

Kini keadaanmu dahulu hanya menjadi perbincangan
Walau terkadang penuh pilu dan siksaan
Kadang disudutkan orang-orang lalu lalang diselingi siulan
Bahkan terlupakan dalam buku sejarah sebagai catatan
Begitu pilu nasibmu yang punah dipreteli warga

Petapahan, 12 Januari 2024

مندولڠ ڤردابن

كاڤل كورق تمبڠ امس بلندا د لوڬس

كيني كامو هاڽ ممبيسو
ديدرا هراڤن ڤنوه درو وكتو
سوارا بريسيك تيادا تردڠر لاڬي
موندر-مندير كسيبوكن تيادا ترليهت لاڬي

كيني كامو مڽنديري
ديهنتم ڤانس سياڠ هاري
ديهوجم ديڠين مالم برتمبه توا
سموا لوڤ كامو ڤرنه جاي

دولو كامو دياڬوڠكن
هاسيل كندوڠن كامو ديكورس
ديامبيل ڤارا كاوم ڤنجاجه
تركنل دڠن امس لوڬس

تاهون ١٩٢٧ إسي ڤروت كامو ديڬالي
دڠن ١٣.٠٠٠ هكتر ممنجڠ د سڤنجڠ سوڠاي
تاهون ١٩٣٦ كامو ديبنتو كاڤل كورك هرلم بلندا
اونتوق مناريك كيلاو امس د ڤنتاي تيمور سومترا

ڤولوهن كيلو كامو ديڤرودوكسي
تريليونن روڤياه كامو هاسيلكن
راتوسن اورڠ كامو ڤكرجاكن
سوڠڬوه لوار بياس بروڤراسي

كيني هاڽ سبواه مندولڠ ڤردابن
سمنجق ١٩٤٢ تيادا لاڬي ديڤرڬوناكن
هيڠڬ كاڤل ڤون هابيس رايب
اوله تاڠن يڠ تيادا برتڠڬوڠ جاوب

كيني مڠڬيڬيل ديسنديريكن
برلوموت ديبياركن تيادا بلايان
سئكن اورڠ-اورڠ لوڤ اكن مندولڠ ڤردابن
تنتڠ سبوڠكه امس داري تانه كوانتن

كيني كئدائنمو داهولو هاڽ منجادي ڤربينچاڠن
والاو تركادڠ ڤنوه ڤيلو دان سيكسائن
كادڠ ديسودوتكن اورڠ-اورڠ لالو-لالڠ ديسليڠي سيولن
بهكن ترلوڤاكن دالم بوكو سجاره سباڬاي چتاتن
بڬيتو ڤيلو ناسيبمو يڠ ڤونه ديڤرتلي ورڬ

ڤتڤاهن، ١٢ جانواري ٢٠٢٤

Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785
Artikel sebelumnyaPuisi: Kata-Kata Robot
Artikel berikutnyaPuisi: Yang Menantinya
Gimin Saputra
Lahir di Teluk Beringin Kuansing (Riau) tanggal 11 Maret 1989. Dunia pendidikan diawali pada Sekolah Dasar Negeri 014 Teluk Beringin. Dilanjutkan dengan pelajaran agama Islam di MTS M IV Koto Gunung. Selanjutnya pendidikan ini dilanjutkan ke Pondok Pesantren Nurul Islam di Kampung Baru 2007-2010. Pendidikan keagamaan ini dilanjutkan pada jenjang keserjanahan dengan merampung studi S1 dengan jurusan Sejarah dan Kebudayaan Islam di Fakultas Adab dan Humaniora IAIN Imam Bonjol Padang. Pada akhirnya perjalanan intelektual ini berakhir dengan menyelesaikan S1 selama empat tahun, 2010-2014. No Hp/WA 082171591239,

TINGGALKAN KOMENTAR

Silakan masukkan komentar anda!
Silakan masukkan nama Anda di sini