sumber ilustrasi asli: pixabay

Keranda Sunyi: Antara Rempang dan Palestina

Telah mengeringkah darah-darah memerah saga?
Basah, bersimbah mewarnai kota
Riuh tawa anak-anak mulai samar
Diusap petaka di antara puing-puing reruntuhan

Oh, perihnya..

Sekolah usai, pasar-pasar bubar
Tak ada tempat untuk menepi
Di setiap sisi, malaikat maut telah menanti

Jeritan kerinduan terpaksa senyap
Berganti dengan irama melo tak berkesudahan
Bertahan, demi sepetak tanah yang dimuliakan
“Hidup mulia atau mati sebagai syuhada!” pekik mereka
Mereka tetap menang, sampai kapan pun: Palestina

Belum kah mengering air mata sebening embun?
Basah, merekah di antara gas-gas air mata
Riuh tawa anak-anak mulai samar
Disapu ketakutan di antara ancaman penguasa

Oh, malangnya..

Sekolah pernah sunyi, pasar-pasar bertransformasi menjadi markas aksi
Tiada yang menanti pertikaian
Hanya saja, tak semua penguasa memasang telinga untuk mendengar

Jeritan kemarahan terus dibunyikan
Tak ingin lepas dari Tanah Ulayat
Bertahan, karena kecintaan pada negeri
Meskipun, tidak semua penguasa berani membuka mata hati
“Jangan usir kami dengan dalih investasi!” pekik mereka
Mereka akan terus bertahan, sampai kapan pun: Rempang

***

كرندا سوڽي: انتارا رمڤڠ دان ڤلستين

تله مڠريڠكه داره-داره ممره ساڬ؟
باسه، برسيمبه مورناي كوت
ريوه تاوا انق-انق مولاي سامر
ديئوسڤ ڤتاك د انتارا ڤويڠ-ڤويڠ ررونتوهن

اوه، ڤريهڽ

سكوله اوساي، ڤاسر-ڤاسر بوبر
تق ادا تمڤت سڤي اونتوق منڤي
د ستياڤ سيسي، مالايكت ماوت تله مننتي

جريتن كريندوان ترڤكس سڽڤ
برڬنتي دڠن إرام ملو تق بركسوداهن
برتاهن، دمي سڤتق تانه يڠ ديمولياكن
“هيدوڤ موليا اتاو ماتي سباڬاي شوهادا!” ڤكيك مرك
مرك تتڤ تنڠ، سمڤاي كاڤنڤون: ڤالستين

بلومكه مڠريڠ ائير مات سبنيڠ امبون؟
باسه، مركه د انتارا ڬس-ڬس ائير مات
ريوه تاوا انق-انق مولاي سامر
ديساڤو كتاكوتن د انتارا انچامن ڤڠواس

اوه، مالڠڽ

سكوله ڤرنه سوڽي، ڤاسر-ڤاسر برترنسفورماسي منجادي مركس اكسي
تيادا يڠ مننتي ڤرتيكايان
هاڽ ساج، تق سموا ڤڠواس مماسڠ تليڠا اونتوق مندڠر

جريتن كمراهن تروس ديبوڽيكن
تق إڠين لڤس داري تانه اولايت
برتاهن، كارن كچينتائن ڤادا نڬري
مسكيڤون، تيدق سموا ڤڠواس براني ممبوك مات هاتي
“جاڠن اوسير كامي دڠن داليه إنۋستاسي!” ڤكيك مرك
مرك اكن تروس برتاهن، سمڤاي كاڤن ڤون: رمڤڠ

Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785

TINGGALKAN KOMENTAR

Silakan masukkan komentar anda!
Silakan masukkan nama Anda di sini