sumber foto asli: pixabay

Jum’at di Sumahilang

Sebuah perjalanan tak berencana
Menepi sejenak di Sumahilang
Murattal bergema melangit mengisyaratkan tanda
Bilangan waktu beranjak sedetik lewat sedetik

Sayang sekali
Waktu terlalu halus tanpa suara
Waktu terlalu lembut tanpa teriakan
Waktu terlalu membisu
Melenakan, menulikan telinga, membutakan mata hati

Terkadang ingin kusentil waktu
Sampai kapan ia membiarkan kita larut dalam tawa berpanjangan
Sampai kapan ia membiarkan kita nyaman dalam kesibukan sesaat
Sampai kapan ia membiarkan kita lelap dalam fatamorgana semu duniawi

Sampai-sampai kita lupa
Bahwa akan tiba saatnya kita akan terkaku sama seperti seseorang yang memaku di dalam ambulans di depan masjid di sebuah kawasan bernama Sumahilang

Mimbar telah dijejak khatib
Khutbah pun telah berlalu
Takbiratul ihram mengalun indah

Tapi sayang…
Waktu lagi-lagi hanya membisu
Dibiarkannya lelaki lelaki tampan muda bertitel masih berkelakar riuh!
Dibiarkannya para ibu tak merasa risih dengan anak-anak lelakinya yang sibuk memekakkan langit dengan bunyi lato-lato!
Dibiarkannya pula, Sumahilang menyepi laksana para pemain sandiwara yang melakoni peran sebatas ritual tanpa ruh

Rupanya..
Kita telah kehilangan esensi Jum’at yang mulia
Kita tak lagi ketakutan jika Jum’at depan kita belum tentu bersua lagi
Sungguh, kita telah kehilangan

Hilang
Diam
Bahkan:
MATI sebelum MATI

Sumahilang di Jum’at yang mendung
Rinai hujan pun jatuh satu-satu
Mengiring si mayit
Bersama raungan sirine dan air mata
Menuju rumahnya yang baru

Pekanbaru, 27 Januari 2023

***

جمعة د سوماهيلڠ

سبواه ڤرجلانن تق برنچان
منڤي سجنق د سوماهيلڠ
مورتتل برڬم ملاڠيت مغيشارتكن تندا
بيلاڠن وكتو برنجك سدتيك ليوات سدتيك

سايڠ سكالي
وكتو ترلالو هالوس تنڤ سوارا
وكتو ترلالو لمبوت تنڤ ترياكن
وكتو ترلالو ممبيسو
ملناكن، منوليكن تليڠا، ممبوتاكن مات هاتي

تركادڠ إڠين كوسنتيل وكتو
سمڤاي كاڤن إيا ممبياركن كيت ڽامن دالم كسيبوكن سسائت
سمڤاي كاڤن إيا ممبياركن كيت للڤ دالم فتمورڬان سمو دونياوي

سمڤاي-سمڤاي كيت لوڤ
بهوا اكن تيب سائتڽ كيت اكن تركاكو سام سڤرتي سساورڠ ي مماكو د دالم امبولن د دڤن مسجيد د سبواه كاواسن برنام سوماهيلڠ

ميمبر تله ديججق خاتيب
خوتبه ڤون تله برلالو
تكبيراتول إهرم مڠالون إنده

تاڤي سايڠ
وكتو لاڬي-لاڬي هاڽ ممبيسو
ديبياركنڽ للاكي-للاكي تمڤن مودا برتيتل ماسيه بركلاكر ريوه!
ديبياركنڽ ڤارا إبو تق مراس ريسيه دڠن انق-انق للاكيڽ يڠ سيبوق ممكككن لاڠيت دنن بوڽي لاتو-لاتو!
ديبياركنڽ ڤولا، سوماهيلڠ مڽڤي لكسان ڤارا ڤماين سنديوارا يڠ ملاكوني ڤرن سباتس ريتوال تنڤ روه

روڤاڽ
كيت تله كهيلاڠن اسنسي جمعة يڠ موليا
كيت تق لاڬي كتاكوتن جيك جمعة دڤن كيت بلوم تنتو برسوا لاڬي
سوڠڬوه، كيت تله كهيلاڠن

هيلڠ
ديام
بهكن:
ماتي سبلوم ماتي

سوماهيلڠ د جمعة يڠ مندوڠ
ريناي هوجن ڤون جاتوه ساتو-ساتو
مڠيريڠ س ماييت
برسام راوڠن سيرين دان ائير مات
منوجو رومڽ يڠ بارو

ڤكنبارو، ٢٧ جانواري ٢٠٢٣

Puisi ini dialihaksarakan oleh Riausastra.com. 
Jika terdapat kesalahan pada penulisan aksara Arab Melayu, mohon tunjuk ajarnya ke WA 0895622119785

TINGGALKAN KOMENTAR

Silakan masukkan komentar anda!
Silakan masukkan nama Anda di sini